關於部落格
  = 太后 v.s 天皇 v.s 小公主 v.s 小王子
  • 23600

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

老鷹合唱團--Desperado

回台灣的飛機上剛好聽到老鷹合唱團的專輯 這首DESPERADO讓人忍不住重複聽了好多次 懶得再找一次所以把連結記在網誌裡 讓我隨時可以懷舊一番~ 老鷹CD+歌詞版 老鷹live版本 木匠兄妹CD+歌詞版 Desperado 主唱: Don Henley, Glen Frey (Eagles) 歌詞翻譯: 小野Lisa Desperado, why don't you come to your senses 亡命之徒, 為何不清醒點? You've been out ridding fences for so long now 你在外闖盪已經很久了 Oh you are a hard one 噢! 你真是個固執的傢伙 But I know that you've got your reasons 但我知道你有你的藉口 These things that are pleasing you 那些討你歡心的事 Can hurt you some how 某些程度上也可能會傷害你 Don't you draw the queen of diamonds, boy? 不要抽方塊皇后那張牌 (小野Lisa註: diamonds是鑽石, queen of diamonds(方塊Q)意指"拜金女郎") She'll beat you if she's able 一逮到機會她就會矇騙你 You know the queen of hearts is always your best bet 你知道, 紅心皇后才是你的最佳賭注 (小野Lisa註: 撲克牌heart=紅心, 有愛情的意思, queen of hearts(紅心Q)指真正愛你的女孩) Now it seems to me, some fine thing 對我來說, 有些好牌 Have been laid upon your table 都已攤開在你桌上 But you only want the ones you can't get 但你卻只想要你得不到的 Desperado, Oh you aren't getting no younger 亡命之徒, 你已不再年輕 Your pain and your hunger 你的痛苦與飢渴 They're driving you home, 驅使著你回家 Freedom, oh freedom 自由啊自由! That's just some people talking 那只是某些人的講法 Your prison is walking through this world all alone 獨行天涯就是你的牢籠 Don't your feet get cold In the winter time 寒冷的冬日裡,你的雙腳不覺得冷嗎? The sky won't snow and the sun won't shine 天空既不下雪 又沒有太陽 It's hard to tell the night time from the day 分不清黑夜或白晝 You're losing all your highs and lows 你已一點一滴失去所有 Ain't it funny how the feeling goes away 若連感覺都已失去豈不可笑? Desperado, why don't you come to your senses 亡命之徒, 為何還不清醒點? Come down from your fences and open the gate 從城牆上下來吧! 敞開心門 It may be raining 外面也許下著雨 But there's a rainbow above you 但彩虹就在你抬頭仰望的天空上 You better let somebody love you 你最好讓別人愛你 You better let somebody love you 你最好讓別人愛你 Before it's too late 在為時已晚之前 歌詞翻譯出處: http://tw.myblog.yahoo.com/smiling-lisa/article?mid=1543&l=f&fid=50
相簿設定
標籤設定
相簿狀態